haiku je sve vec poznato samo snazzniJe....chistiJe....dublje....
dogadja se u sadashnjosti...ovde i sada....
niJe aforizam....
niJe poslovica...
niJe miniJatura....
a za neke samo....neuspeo pokusaj japanca da se bave poeziJom
haiku je sve vec poznato samo snazzniJe....chistiJe....dublje....
dogadja se u sadashnjosti...ovde i sada....
niJe aforizam....
niJe poslovica...
niJe miniJatura....
a za neke samo....neuspeo pokusaj japanca da se bave poeziJom
Poruku je izmenio zrNce, 13.01.2009 u 12:09
Čak ni pred carem
strašilo neće skinuti
pleteni šešir.
Dansui
Ja sada odlazim
igrajte se zrikavci,
budite dobri.
Issa
Ne odlazi, ne –
iako slabo pevaš,
ti si moj slavuj.
Issa
Čuperak jedan
zalutao na usne -
osmeh u oku.
Liddy
Prastari ribnjak…
jedna žaba uskoči:
- zvuk vode.
Basho
Poruku je izmenio Cecara, 20.03.2010 u 12:52 Razlog: š, ž, č, ć
U nekoliko navrata bila samu prilici da prevodim haiku, i moram priznati da nije ni malo lako. S obzirom da je haiku pesnikov dozivljaj prirode ukopljen u strogu 'kao uzdah' kratku formu, tesko je to pretociti na isti nacin u drugi jezik.
Milos Crnjanski je pre vise od cetvrt veka sacinio prvi prevod japanske lirike na nas jezik.
Haiku je kratka pesma od tri stiha, odnosno 17 slogova u 5 - 7 - 5 rasporedu, zasnovana na dozivljaju pesnika. Koriscenjem sezonske ili kljucne reci, haiku pesma dobija na univerzalnosti. Prema Aleksandru Nejgebaueru, neprikosnoveni princip haiku poezije i njenog duha glasi:
" Haiku mora da iznese ili nagovesti neku suprotnost izmedju pojava, cija projekcija i razrada u slozeno, nerazreseno i nerazresivo dijaleticko jedinstvo od strane citaoca - daju opazajnoj skici od sedamnaest slogova pravi smisao, opravdava njeno postojanje."
Poruku je izmenio Cecara, 13.01.2009 u 12:30
Isn't it funny how day by day, nothing changes, but when you look back, everything is different?
C. S. Lewis
JEDAN MUDRI MONAH REKAO JE: ‘UCENJE ZEN, NETACNO SHVACENO, NANOSI DUSAMA VELIKA UNAKAZENJA’. SLOZIH SE S NJIM*
Sto puta plemenitiji je onaj
Ko pri blesku munje ne pomisli:
Takav je nas zivot.
*ovo je sve naslov pesme
"All I got is a red guitar, three chords, and the truth."
Ova je buva
dosta slaba u skoku
tim dražesnija!
Issa
Već čitav dug dan
peva ševa – peva,
al' nije joj dosta.
Basho
Poruku je izmenio Cecara, 20.03.2010 u 12:53 Razlog: š, ž, č, ć
Jedemo, izmećemo,
spavamo i ustajemo,
to je naš svet.
Preostaje još jedino -
da umremo.
Ako kiši, neka kiši,
ako ne kiši, neka ne kiši.
No ako i ne kiši
moraš putovati
mokrih rukava.
Zen
Poruku je izmenio Cecara, 20.03.2010 u 12:54 Razlog: š, ž, č, ć
Čak i bez kape
na toj kiši što sipi
- dobro je, dobro.
Basho
Lepršav list
ostao da leži
na nadgrobnom spomeniku.
Rancesu
Stiže jesen!
Nije li samo lagano
navukla zavesu.
Rancesu
Poruku je izmenio Cecara, 20.03.2010 u 12:55 Razlog: š, ž, č, ć
Pričekaj, ne gubi svu nadu,
jer kad šljiva procveta
ostvarice se ono što ni ne očekuješ.
Sarashina
Kada te nema,
zaista,
previše su prostrani
gajevi.
***
Poruku je izmenio Cecara, 20.03.2010 u 12:56 Razlog: š, ž, č, ć
Jesenji dani umorno se vuku.
Nema ni glasa od njega
Samo zloslutna tišina.
Izumi
Hiljadu je raznovrsnih cvetova
kao i hiljadu različitih razloga
koji nas vode ka jesenjim poljima.
Sarashina
Poruku je izmenio Cecara, 20.03.2010 u 13:04 Razlog: š, ž, č, ć
Gore napisano je minijatura a ne haiku. Kod pisanja haiku poezije mora se strogo drzati pravila, prvi red 5 vokala, drugi red 7 vokala treci red 5 vokala. Sve sto nije u toj formi, nije haiku. Jos jedno vazno pravilo da se ne sme koristiti glagol u obliku metafore. Primer "gleda nas duga", "pas nas cudno gleda" itd. Haiku opisuje samo jedan momenat bez ulepsavanja, i raznih "asistiranja" reci u opisu da bi se stih ulepsao.
Poruku je izmenio Cecara, 17.02.2009 u 18:37 Razlog: chat
Nije teško biti fin ali je nekad glupo...
Inace je poznato da na nasim prostorima tesko kome uspeva da postigne pravi duh haikua u izrazavanju, tj. pisanju. Lako naizgled ali u stvari veoma tesko. I ja sam svojevremeno pisala haiku poeziju, i ono sto sam napisala bilo je priznato od "majstora pera" za haiku. Bila sam i clan kluba "Haiku pesnika" iz Odzaka.
Poruku je izmenio Cecara, 17.02.2009 u 18:43 Razlog: chat & off
Nije teško biti fin ali je nekad glupo...
A, E, I, U i O su vokali. Kao sto sam vec navela, haiku ima tri stiha kod kojih je raspored slogova 5-7-5. Iskreno, za glagol kao metaforu i njegovo nekoriscenje ne znam, pa bih Vas za dobrobit teme zamolila da nam to jos malo pojasnite. Isto tako, zanima me u cemu je razlika izmedju haikua i minijature? Vecina do sada navedenih haikua ovde su prevodi i iz tog razloga verovatno forma nije mogla biti ispostovana.
I na kraju krajeva, bilo bi lepo da podelite sa nama pokoji Vas haiku...
Isn't it funny how day by day, nothing changes, but when you look back, everything is different?
C. S. Lewis
Znam sta su vokali,a slogovi sta sadrze?Po jedan vokal.Takvi moraju biti ti slogovi koji se koriste kod pisanja haiku poezije.Nemogu sada da napisem ni jednu moju pesmu,iz prostog razloga sto sam zbog nekih privatnih desavanja se zarekla da vise NIKADA necu pisati haiku,niti igde napisati vec napisano.Svaku knjigu i svaku neobjavljenu pesmu sam spalila tada.Zao mi je ali zivot je nekada surov,pa vas sada uskracujem,za svoje nekadasnje pisanje, i molim vas da mi oprostite zbog toga.Razlika izmedju haiku poezije i minijature je to sto se haiku pise u "sirovoj" formi,opis jednog trenutka,po strogim definicijama,a minijatura je kratka pesma u kojoj je svaki nacin dozvoljen i ima naslov,sto haiku nema.Ako mogu jos sta dodati,pitajte.
Poruku je izmenio Erika Yong, 11.02.2009 u 22:13
Nije teško biti fin ali je nekad glupo...
Nema rimovanja kod haikua,to moze da se radi kod minijatura.
Nije teško biti fin ali je nekad glupo...