Rudyard Kipling (Radjard Kipling)
Prikaz rezultata 1 do 5 od ukupno 5
  1. #1


    Rudyard Kipling 1865-1936.
    Nobelova nagrada 1907.

    AKO

    Ako možeš da sačuvaš svoju glavu kada svi oko tebe
    Gube svoje i okrivljuju te za to,

    Ako možeš da veruješ sebi kada svi u tebe sumnjaju,
    i čak pridodaješ njihovim sumnjama,

    Ako možeš da čekaš, a da ti ne dosadi čekanje,
    ili ako si prevaren da ne lažeš,

    ili ako si omrznut da ne mrziš,
    A pored toga da ne izgledaš predobar ili premudar.

    Ako možeš da sanjariš, a da snovi ne ovladaju tobom,
    ako možeš da razmišljaš, a da ti maštanje ne bude cilj,

    Ako možeš da se suočiš sa uspehom i neuspehom
    i da smatraš te dve varalice kao da su potpuno iste.

    Ako možeš da podneseš kada čuješ
    da su istinu, koju si rekao
    izvrnuli nitkovi da bi napravili zamku za budale,

    Ili da posmatraš propast onoga čemu si posvetio ceo život,
    i da pogrbljen sa dotrajalim alatom ponovo stvaraš,

    Ako možeš da staviš na gomilu sve sto imaš
    i da ga bacis na kocku,

    izgubiš i opet počnes iz početka
    i nikad ne izustiš reč o tom svom gubitku,

    Ako možeš da prisilis svoje srce i nerve i tetive,
    da te služe dugo iako ih više nemaš,

    I tako izdržiš kada nema ničeg u tebi
    sem volje koja ti dovikuje: "Istraj".

    Ako možeš da razgovaraš sa najnižim,
    i da sačuvaš svoje dostojanstvo,

    ili da šetaš s kraljevima,
    a da ne izgubiš razumevanje za obične ljude.

    Ako ni neprijatelj ni prijatelj ne mogu da te uvrede,
    ako te svi cene, ali ne suviše,

    Ako možeš da ispuniš jedan nezaboravan minut
    Sadržajem koji traje šezdeset sekundi,

    Tvoja je zemlja i sve što je na njoj,
    i iznad svega bićeš čovek, sine moj!

    (Rudyard Kipling - Ako - Ratnica Svjetlosti)

    Један каже: Pesma je proglašena za najbolju pesmu milenijuma. Autor ju je posvetio svome sinu i dobio je Nobelovu nagradu za nju 1907.


    Poruku je izmenio Cecara, 20.07.2010 u 20:52 Razlog: uzastopni postovi s istom tematikom

    Uskoro ni o meni ni o tebi niko neće pričati niti znati,neki drugi ljudi živet će ovde...mi nećemo nikome nedostajati

  2. #2

    Odgovor: Rudyard Kipling (Radjard Kipling)

    Radjard Kipling



    Radjard Kipling (Bombaj, 30. decembar 1865. - London, 18. januar 1936.), je bio engleski književnik.

    U detinjstvu je naučio hindu jezik, pohađao je vojnu školu u Devonširu, a 1933. vratio se u Indiju i radio kao novinar. Putovao je u Japan, Ameriku i Južnu Afriku. S jednakim žarom delovao je u književnom i političkom životu Britanije. Godine 1907. dobio je Nobelovu nagradu.

    Njegova proza donosi izuzetnu sliku indijskog života i sveta britanskih vojnika, s osobitim smislom za svet dece i životinja. Bio je zagovornik britanskog imperijalizma, a kao otelovljenje kolonijalizma nemilosrdno je karikiran i parodiran. Najčitanije su i najznačajnije njegove knjige o džungli, koje karakteriše izvanredno poznavanje tajanstvene Indije i sveta životinja.

    Dela:
    "Balade iz kasarne"
    "Priproste priče s planine"
    "Sablasna rikša i druge priče"
    "Knjiga o džungli"
    "Kim"
    "Svetlost se ugasila"

    Citati:

    „Najgluplja žena može da upravlja pametnim čovekom, ali upravljati budalom - može samo pametna žena.“
    „Šta vredi galopirati ako se krećemo u pogrešnom pravcu.“
    „Svi ljudi poput nas su mi, a svi ostali su oni.“
    „Reči su, naravno, najmoćniji lek koji je čovečanstvo koristilo.“
    „Nijedna laka nada ili laž nas neće dovesti do našeg cilja, nego gvozdena žrtva tela, volje i duše.“
    „Oh, Istok je istok, a Zapad je Zapad, i nikad se dvoje neće sastati.“
    „Svako je više ili manje lud po jednom pitanju.“

    Wikipedia

  3. #3

    Odgovor: Rudyard Kipling (Radjard Kipling)

    Odanih sluga imam šest

    (Od njih stekao sam znanje);

    A zovu se Šta i Zašto,

    Kada,Kako, Ko i Gde.


    Uskoro ni o meni ni o tebi niko neće pričati niti znati,neki drugi ljudi živet će ovde...mi nećemo nikome nedostajati

  4. #4

    Odgovor: Rudyard Kipling (Radjard Kipling)

    Киплингова песма The Young British Soldier (Млади британску војник) је послужила као извор за заклетву Јединице за специјалне операције, ака Црвених беретки.

    The Young British Soldier:

    "When you're wounded and left on Afghanistan's plains,
    And the women come out to cut up what remains,
    Jest roll to your rifle and blow out your brains
    An' go to your Gawd like a soldier.
    Go, go, go like a soldier."

    Тигрова реч:
    "Једнога дана кад будеш рањен
    И остављен на бојном пољу
    И када дођу
    Непријатељске жене, деца и пси
    Да те растргну на комаде
    Испали себи метак у главу
    И умри као херој."
    За землю родную не на жизнь а на смерть
    Воевал с врагами Володимир князь
    Многая лета
    Многая лета
    Многая лета
    Русской земле

  5. #5

    Odgovor: Rudyard Kipling (Radjard Kipling)

    Stihovi AKO ima vise verzija ali cesto ih citam i naj omiljeniji su mi.

Tagovi za ovu temu

Vaš status

  • Ne možete pokrenuti novu temu.
  • Ne možete poslati odgovor.
  • Ne možete dodati priloge
  • Ne možete prepraviti svoje poruke
  •