Šta su sudski prevodioci i kako pronaći najboljeg? - Blog - VojvodinaCafe Forum
Pogledaj RSS Feed

Markodj90

Šta su sudski prevodioci i kako pronaći najboljeg?

Ocenite unos



Sudski tumač je stručnjak koji se bavi prevodjenjem i tumačenjem dokumenata i razgovora na različitim jezicima u pravnim postupcima. Oni su obično zaposleni u sudovima ili pravnim kancelarijama i imaju sertifikat koji ih ovlašuje da obavljaju tu funkciju. Sudski tumači su od ključne važnosti u situacijama gde je potrebna komunikacija izmedju strana koje govore različitim jezicima. Sudski tumači su odgovorni za prevodjenje pisanih dokumenata, kao što su sudske odluke, zakoni, izjave svedoka i drugi pravni materijali. Oni takodje prenose verbalne izjave i razgovore u sudnici ili na pravnim sastancima, kako bi se osiguralo da sve strane razumeju i da se sve informacije prenose tačno i jasno. Sudski tumači takodje mogu biti pozvanii da daju mišljenjeo tačnosti prevoda i da pruže stručno svedočenje u vezi sa prevodom. Sudski tumači su obučeni da rade sa različitim jezicima i pravnim terminologijama, i često moraju da imaju visok nivo jezičkog znanja kao i stručnost u odredjenom području prava.

Kada vam je potreban sudski tumač za hrvatski jezik, Novi Beograd je opština na kojoj se nalaze brojne kancelarije

Kada biste sada na internet pretrazi uneli „sudski tumač za hrvatski jezik Novi Beograd“, uvideli biste koliko zapravo kancelarija postoji iako je reč o jeziku koji nije toliko rasprostranjen u svetu. Baš iz razloga što je izbor kancelarija veći morate da se potrudite da nadjete obrog sudkog prevodioca koji će u potpunosti ispunjavati vaše uslove i zahteve. Imajte u vidu da kada je u pitanju sudski tumač za hrvatski jezik, Novi Beograd koliko god imao širok izbor računajte da morate na vreme da počnete da tražite, jer su tumači zatrpani poslom iako su naši jezici slični ipak je svakome potreban tumač kada su pravna dokumenta i ostali poslovi u pitanju.

Zašto vam je potreban sudski tumač za madjarski jezik

U današnje vreme je često tražen sudski tumač za madjarski jezik, jer u poslednjih nekoliko godina sve više ljudi odlazii da studira, živi i radi u Madjarskoj. A zbog dokumentacije koja im je potrebna kako bi mogli tamo da žive poput vize, pasoša i slično, potreban im je sudski tumač za madjarski jezik. Pri odabiru tumača za bilo koji od ova dva jezika važno je da sledite neka pravila, kako bi bili sigurni da nećete ostati razočarani.

Kako odabrati adekvatnog sudskog tumača?

Postoji nekoliko kriterijuma koje treba imati na umi prilikom odabira adekvatnog sudskog tumača.

  1. Jezička kompetencija – sudski tumač treba da ima visok nivo znanja i jezičke kompetencije , jezika koji prevodi, kako bi osigurao tačnost i preciznost prevoda. Treba proveriti da li sudski tumač ima sertifikat ili diplome iz jezika na koji prevodi.
  2. Stručnost u pravu – sudski tumač treba da ima stručnost u pravu, to jest zakonu, kako bi razumeo kontekst i terminologiju u pravnim dokumentima. Potrebno je takodje i da proverite da li sudski tumač ima diplomu ili iskustvo u pravu.
  3. Iskustvo – sudski tumač treba da ima iskustvo u prevodjenju i tumačenju pravnih dokumenata i verbalnih izjava. Takodje, potrebno je da proverite da li sudski tumač ima radnog iskustva kao sudski tumač odnosno da li je ranije radio ovaj posao ili da li je ranije radio sa sličnim tipom dokumenata ili sličnim tipom situacije.
  4. Profesionalna etika – sudski tumač to jest sudski prevodilac treba da ima visok nivo profesionalne etike i da se pridržava standarda profesionalnosti. Važno je da proverite da li sudski tumač odnosno sudski prevodilac ima sertifikat ili da li je član neke profesionalne organizacije.
  5. Preporuke i utisci - uverite se da su iskustva prethodnih klijenata izabranog sudskog tumača pozitivna i da iza njih postoji mnogo pozitivnih kritika, drugi način na koji možete da saznate da li je sudski tumač adekvatan je savetovanjem sa njegovim kolegama, sudskim tumačima.



Na koji način ćete se uveriti da ste pronašli dobrog sudskog tumača?

Odgovor na ovo pitanje je vrlo jednostavan, lako. U koliko je sudski tumač kojeg ste odabrali kompetentan i ispunjava svaku stavku sa ove liste u potpunosti, nemate razloga za brigu i preterana razmišljanja o tome da li ste možda pogrešili. Samo je važno da na vreme krenete u potragu za sudskim tumačem i bićete zadovoljni svojim izborom.

Komentara

  1. Avatar od  crvenkapica
    Sudski tumač je u nekim slučajevima zaista neophodan, ali nije lako pronaći najboljeg, sasvim ste u pravu. Prošle godine mi je bio potreban, pa sam u Beogradu pronašla odličnog sudskog prevodioca i tumača za engleski jezik, i prezadovoljna sam poslom koji je ta gospođa obavila.
    Ljudi ponekad žele da uštede, pa se odluče za onoga ko im neku uslugu ponudi jeftinije. Ali na kraju ispadne još skuplje, jer posao ne bude obavljen do kraja.